美媒晒图盛赞威少:他在国王,就好像一辆布加迪停在贫民窟(美媒发图大赞威少:在国王阵中,他像贫民窟里的布加迪)

这是个夸张比喻在夸威少个人能力、同时暗示与球队环境(国王)不匹配:好车配了不合适的停车位。

英文可译:“US media posted a graphic praising Westbrook: Him on the Kings is like a Bugatti parked in a slum.”
需要我:
- 找原始出处/上下文?
- 做背景解读(威少近况、国王打法、为什么会有这种说法)?
- 改写成更中性的表述用于报道?
- 做几条社媒标题/配文? 
.gif)